La Room Studio

29 rue Coquillière - 75001 Paris - France

Tél : +33 1 40 41 07 58

Fax : +33 9 51 27 03 29

RCS Paris B 479 920 423 - SIRET 47992042300015

 

 

Clients : Téléchargement de vos fichiers

Contactez nous

Infos pratiques

Accès par les transports :

- RER A, B et D (Châtelet les Halles)
- Métro ligne 3 (Bourse), ligne 1 (Louvre-Rivoli), ligne 4 (Les Halles)

Accès en voiture :

- Parking (Croix des Petits Champs ou Saint Eustache)
- Borne Taxi : Palais Royal Louvre

 || E-MIXING

Service professionnel de mixage en ligne pro et rapide


 || DROP BOX

Téléchargement de vos fichiers


 || ON AIR
 



 || OU NOUS TROUVER !
Loading...

 || Adaptation

Depuis 2010, La Room Studio a associé ses compétences avec la société SUB-TIL, implantée depuis plus de 15 ans dans des secteurs à grande exigence artistique comme les chaînes Arte (France-Allemagne), Channel 4, ou la BBC…

Répondant aux impératifs de personnalisation et d’identité des versions françaises et anglaises, notre équipe professionnelle vous propose un travail à la carte et modulable selon vos besoins.

Un groupe de traducteurs indépendants, ayant l’expérience des divers aspects de la production audiovisuelle, production, tournage, montage, avec le contrôle final d’un responsable des adaptations.

Notre souci  : la qualité des dialogues, l’acuité de la langue, et un travail en symbiose avec le réalisateur et le producteur, depuis la conception jusqu’à la version définitive de l’oeuvre.

UN ÉQUIPEMENT DE HAUT NIVEAU…

Pour toutes les prestations : traduction, repérage, adaptation, et enregistrement des voix/ doublage, voices-over … La Room Studio dispose d’un équipement hautement qualitatif afin de travailler, différents formats de film et vidéo :

  • Logiciel de sous-titrage “maison”, d’une grande rapidité, pouvant fabriquer des fichiers de sous-titrage dans tous les formats, notamment teletexte norme EBU (UER). Logiciels compatibles AVId AYATO
  • Machines (Edixia et DEKKO) de la dernière génération, pour l’incrustation des sous-titres, capables de traiter le signal en numérique d’un bout à l’autre.
  • Pour le doublage voice-over, La Room Studio travaille dans des auditoriums qui offrent une grande flexibilité de planning qui de plus sont situés dans le centre de Paris, afin de facilité l’organisation des sessions.

UNE EXPERIENCE EPROUVEE…

Depuis 1991, notre partenaire SUB-TIL, traite, au cœur de Paris , un grand nombre de programmes pour les chaînes françaises et européennes.

De nombreux films sous-titrés et adaptés par SUB-TIL ont obtenu des prix :

  • FIPA d’OR, pour “ Les Années Aruzza ”, d’Emilio Maille, (1997)
  • FIPA d’OR, pour “ Richter ”de Bruno Monsaingeon (1998)
  • EMMY pour meilleur documentaire étranger, pour “ Contre l’Oubli ”, de William Karel (1995)
  • Prix KODAK du premier long métrage, Caméra d’or pour “ I Stand Alone ”(“ Seul contre Tous ”) de Gaspard Noé, (1998)

De l’anglais (d’Angleterre, d’Amérique et du monde entier) de l’espagnol, l’allemand, l’italien, le néerlandais, le suédois, le finnois, le japonais, le grec, le turc, le hongrois, le touareg, l’hébreux, le bulgare, l’arabe, le russe, le polonais, ou le gaélique, vers l’anglais, le français, l’italien, l’espagnol, l’allemand...

Les versions de SUB-TIL ont été diffusées sur ARTE, la BBC, Channel 4 England, FR3, Canal +, ainsi que dans de nombreux festivals, (Cannes 1999, 1996, St Denis 1996, San Francisco 1995, Cambridge 1994, etc…)et en salle.

ARTE : Soirées THEMA

  • LA RUSSIE, le peuple et le pouvoir
  • LE REGNE DES CLANS– les mafias en Europe
  • PICASSO
  • PAUL AUSTER
  • CASANOVA
  • Scott FITZGERALD
  • LES CELIBATAIRES
  • Tenessee WILLIAMS (Portraits d’écrivains)
  • Francisco COLOANE (Portraits d’écrivains)

ARTE : Magazines

  • “ METROPOLIS ” (depuis 1995)
  • “ DE QUOI JE ME MELE ”

ARTE

  • “ Voyage au bout de la droite ”
  • “ Le petit pays des hommes forts ”
  • “ Maestro, Maestro ”, Karajan
  • “ Una Commedia dell’Auto ”
  • Russie : le Pouvoir et le cinéma.
  • Taïwan.
  • Les sous-marins.

FRANCE 3

  • “ Crime à l’Est, le nouvel ennemi ”
  • “ El Niño ”
  • “ La cocaïne des pharaons ”
  • “ Destination Mars ”
  • “ L’Aigle et le Caracal ”

CANAL +

  • Betty Page, la reine des pin-up
  • Carmen Miranda
  • Les années Arruza,
  • Psychedelic Trance
  • L’œil du Cyclone
  • Femmes et cinéastes

DIVERS, Versions anglaises

  • “ Journey to the Far Right ”
  • “ Contre l’Oubli ”
  • “ Massoud l’Afghan ”
  • “ Chasseurs de Tempêtes ”
  • “ Maestro, Maestro ”, Karajan
  • “ Kinoglasnost ”

FICTIONS

  • “ Khrustaliov, ma voiture ! ” d’Alexei Guerman, VF + VO (Cannes 1998)
  • “ Les Monstres ” de G.Balabanov (Cannes 1998)
  • “ Solo Shuttle ” 1995
  • “ Paper Lion ”, 1995
  • “ La Bouche de Jean-Pierre ” de Lucile Hadzihalilovic, 1997
  • “ La Révolution Sexuelle n’aura pas lieu ” de Judith Cahen, 1998
  • “ Seul contre Tous ” de Gaspar Noe, 1998 IRREVERSIBLE Gaspard NOE
  • "Julian Donkey Boy " d’Harmony Korine 2000
  • "Fleur de Cannelle" de Frédéric Laffont 2000

PARMI NOS CLIENTS…

  • Arte STRASBOURG, France 3, Interscoop, Palette Productions, Riff presse, Phares et Balises, Anabase, LMK, INA, Ellipse/ POINT DU JOUR, Doc en stock, TBWA, Architecture Studio, Sodaperaga, la chaîne HISTOIRE, Idéale Audience, les Films de la Zone, Gaumont Television.,Agnès B. ZADIG / ECPAD /